翻译服务协议书

时间:2023-12-10 09:13:22
翻译服务协议书7篇

翻译服务协议书7篇

在社会发展不断提速的今天,需要使用协议的场合越来越多,协议具有法律效力,确立某种法律关系。那么写协议真的很难吗?以下是小编为大家整理的翻译服务协议书,仅供参考,大家一起来看看吧。

翻译服务协议书1

甲方: 乙方:

电话: 电话:

邮件: 邮件:

甲、乙双方经友好协商,达成协议如下:

一、待译稿件名称:

二、交稿时间______年______月_______日______时前

三、交稿方式请选择打"√"。

□e-mail:传真:软盘:(接稿时甲方预交80%译款,如果甲方或其代理人要求取走含译作的软盘则须结清全部译款)注明:_______________________。

□排版要求:

一级标题用_____号字,二级标题用_____号字,三级标题用_____号字,分结的标题,正文用小四。

  四、甲方权利与义务

1.甲方向乙方提供有关书籍、资料,作为乙方翻译的参考资料。

2.甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起3日内,向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至甲方满意为止。

  五、乙方 ……此处隐藏6386个字……由计算机统计字数时,单价为_______元/页,原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为_______元。

5.总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为______________元。

6.定金为保证本合同的履行,在签订本合同的同时,甲方须向乙方支付定金______________元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。

7.付款当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。

8.质量保证乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。

9.保密条款乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。

10.文本份数本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

11.其它_______________________________________________________________

甲方:____________________

代表签字:________________

盖章:____________________

日期:____________________

乙方:____________________

代表签字:________________

盖章:____________________

日期:____________________

《翻译服务协议书7篇.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式